Cultura Avieira

Tenho trabalhado este tema há relativamente pouco tempo, pelo que esta área ainda está em construção. Tudo começou com uma epifania exactamente no ponto onde esta foto foi tirada e tendo esta bela casa – um palheiro – de pescadores avieiros como tema. Falava eu com um pescador avieiro, que mora um pouco mais abaixo nesta rua. O Sr. Manuel José Pelarigo. Esta conversa, casual, sobre esta casa, que estava à venda, como a tabuleta no alpendre anuncia, sobre a aldeia e sobre os avieiros, vieram despertar em mim – e já não era sem tempo! – uma repentina compreensão do imenso tesouro que a cultura dos pescadores traz à … Ler mais…

Posted in Cultura de Pescadores | Tagged | Leave a comment

EasyTrader: Uma ferramenta para os exportadores

  Para uma abordagem mais pragmática, especialmente para exportadores que desejem ter uma noção clara do que a Comunicação de Exportação implica, visite o EasyTrader, uma aplicação desenvolvida no Projecto REFLECT, da autoria de Stephen Hagen e cuja versão portuguesa é da minha responsabilidade.

Posted in Planeamento Linguístico, Projetos Europeus | Tagged , , | Leave a comment

SIECE: Seminário Internacional: “Estratégias de Comunicação na Exportação”

O website do Seminário Internacional: “Estratégias de Comunicação na Exportação” ainda está ativo. Disponível: Programa.

Posted in Comunicação e Exportação, Planeamento Linguístico | Tagged , , , | Leave a comment

Projeto ECLAT

O Projeto ECLAT ainda tem o seu site ativo. Neste projeto, que decorreu de 2005 a 2007, desenvolveram-se todos os processos para implementação de um Programa de Apoio às Comunicações Internacionais das PME Exportadoras, ao desenvolvimento de cursos de formação de gestão desse programa, assim como dois cursos de formação de Auditores de Comunicação de Exportação. Disponível: Powerpoint de apresentação do projeto. Sumário do Projeto. Documento sobre Estratégia de Comunicação.      

Posted in Comunicação e Exportação, Planeamento Linguístico | Tagged , , , | Leave a comment

CLIP: Clube da Língua Portuguesa (Macau e Timor)

Em Macau desenvolvi um Projecto de Dinamização da escola do CDLP (Centro de Difusão da Língua Portuguesa), assente na criação do CLIP (Clube da Língua Portuguesa), Tive oportunidade de apresentar o modelo deste projeto de dinamização no Seminário Internacional de Português Língua Estrangeira, Macau. [Salomão, R. (1991). Dinamização: Um projecto interactivo e vivencial na situação de ensino-aprendizagem da Língua Portuguesa (LE) em Macau.] O CLIP, desenvolvia diversas atividades com um objetivo fundamental: estimular o uso da Língua Portuguesa. A esmagadora maioria das situações de comunicação quotidianas era sustentada pelo cantonês. Entre outras iniciativas, como Espetáculos (Fado + Ópera Chinesa, por exemplo), organizava exposições de desenho e pintura (exemplos: capa de catálogo … Ler mais…

Posted in Português Língua Não Materna | Tagged , , , | 1 Comment

TIMOR: Reintrodução da Língua Portuguesa

Aproveitando o fato de lecionar um bimestre (16 de Janeiro a 16 de Março de 2008) na Universidade Nacional de Timor Leste, em Dili, concebi um projeto para obter dados e informação da situação da língua portuguesa naquele país, especialmente por se estar a desenrolar uma ação de planeamento linguístico português invulgar: O Projeto de Reintrodução da Língua Portuguesa (em Timor). Este projeto não contou com nenhum apoio formal de nenhuma instituição.A minha intenção não era a de analisar o formato institucional que as autoridades nacionais tinham escolhido – digamos de forma bizarra – colocando-o sob a administração do IPAD e não de nenhuma das entidades que normalmente gerem este … Ler mais…

Posted in Planeamento Linguístico, Português Língua Não Materna | Tagged , , | Leave a comment

Tese de Doutoramento: Línguas e Culturas nas Comunicações de Exportação: Para uma Política de Línguas Estrangeiras ao Serviço da Internacionalização da Economia Portuguesa

Defendida em 27 de Julho de 2007 na Universidade Aberta, com a orientação da Professora Catedrática Maria Emília Ricardo Marques e do Professor Doutor Stephen Hagen, Diretor do Centre for Research, Innovation and Graduate Studies da University of the West of England. A Tese integral está à disposição para consulta no Repositório Aberto da Universidade Aberta, sendo igualmente acessível o respectivo Resumo.

Posted in Comunicação e Exportação, Planeamento Linguístico | Tagged , , | Leave a comment

Projeto INTERCOMM

Já não está ativa a página deste projeto. O Projeto INTERCOMM (2002-2005) tinha como objetivo desenvolver materiais sobre Cultura Internacional de Negócios, no enquadramento especial das PME exportadoras, que sensibilizasse diversos públicos para a importância das barreiras culturais, ao mesmo tempo que poderia servir de conteúdo de formação. Neste projeto procedeu-se a uma atualização dos dados da Análise de Necessidades do Projeto REFLET através de um novo inquérito a PME exportadoras. Disponível: CD demo. Resumo Sinopse (em inglês) Questionário a PME exportadoras.  

Posted in Comunicação e Exportação, Planeamento Linguístico | Tagged , | Leave a comment

SILCIE – Seminário Internacional “Línguas e Culturas para a Internacionalização da Economia”

Seminário que organizei no âmbito de uma parceria entre a Universidade Aberta e a AEP e integrado nas atividades do Projeto PROTOCOL II. O website ainda se encontra ativo. O SILCIE teve lugar no dia 15 de Outubro, pelas 10:00 h, no Auditório da AEP , em Leça da Palmeira. ter lugar no dia 15 de Outubro, pelas 10:00 h, no Auditório desta Associação, em Leça da Palmeira

Posted in Planeamento Linguístico, Projetos Europeus | Tagged , , , | Leave a comment

SILCIE Seminário Internacional Línguas e Culturas para a Internacionalização da Economia

O Seminário Internacional “Línguas e Culturas para a Internacionalização da Economia”, teve lugar no dia 15 de Outubro, pelas 10:00 h, no Auditório desta Associação, em Leça da Palmeira, dirigido às empresas exportadoras. O website ainda está ativo. Disponível: Brochura  

Posted in Comunicação e Exportação, Planeamento Linguístico | Tagged , , , | Leave a comment